Открыть меню

Типы ошибок в речи учащихся


Ошибки учащихся, с точки зрения методики преподавания иностранного языка, бывают разные, и исправлять их также необходимо по-разному.

Когда-то я сделала для себя такую памятку.

Slips are accidental and trivial mistakes in speaking. They can quickly be detected and self-corrected by their author unaided.

Mistakes can only be corrected by the person who makes them if their deviance is pointed out to him or her. The division occurs at the level of intention. If the intention is not appropriate, this is a mistake. If the action is not what was intended this is a slip.

Errors are a systematic deviation made by learners who have not yet mastered the rules of the target language. They cannot be self-corrected until further relevant input has been provided.

Blunders are mistakes made through stupidity, ignorance or carelessness.

Faults are mistakes made on the basis of bad judgement or ignorance or inattention.

Для многих учащихся ошибка — это что-то очень плохое, что-то, чего следует любым способом  избегать, и что-то, за что они так или иначе будут наказаны. Но эта точка зрения в корне неверна. Ошибка — это неизбежность. Если учащийся ошибается, это совсем не значит, что он плохо подготовился к занятиям, или неспособен к изучению языков. Все делают ошибки, когда учатся говорить на иностранном языке, и относиться к ошибке стоит в первую очередь как к возможности научиться чему-то новому.

Донести эту идею до учащихся очень важно. Они  не должны бояться ошибиться, иначе сформируется языковой барьер. Лучше говорить на иностранном языке с ошибками, чем вообще не говорить!

2015-08-04_1735_001

Как и когда исправлять ошибки — одна из самых противоречивых тем в методике преподавания иностранных языков.

Когда я училась в школе и вузе, мои преподаватели исправляли ВСЕ и всегда, и никто, ни сами учителя, ни учащиеся, не сомневались в том, что это правильно.  Сейчас в большинстве статей по методике я вижу другой подход — необходимо в первую очередь учитывать цели обучения, особенно требуемое соотношение между accuracy (правильностью речи) и fluency (беглостью речи). Нет универсального рецепта, или универсальных пропорций, типа «исправлять 75% ошибок», главное, на что мы можем полагаться  — это опыт преподавания и здравый смысл.

Например, если учащийся готовится делать презентацию  на  конференции,  то правильность речи выходит на первое место. Необходимо будет  внимательно вычитать все слайды, и многократно повторить речь, уделяя пристальное внимание произношению и интонации. Если цель учащегося — уметь объясниться с сотрудниками аэропорта, кафе и отеля, то можно смело игнорировать небольшие грамматические, лексические и фонетические  погрешности, если они не затрудняют  понимания сказанного.

Мне очень импонирует следующий подход: необходимо указать, что ошибка (mistake, не error) присутствует, но не давать правильного варианта. Таким образом, учащийся сам пытается понять, что же было сказано/написано неправильно, и сам предлагает различные варианты исправления. Например, когда я проверяю письменную работу, то сначала всегда просто подчеркиваю ошибки и подписываю их тип (лексические, грамматические, стилистические,  и так далее), а затем мы с учащимся обсуждаем, как все это можно исправить. При необходимости проверить письменные работы у большой группы, это еще и способ сэкономить время. Те, кому действительно интересно, все перепишут и уточнят, а те, кому не особо интересно, в любом случае выбросят проверенную работу в ведро, просто взглянув на оценку. Так зачем преподавателю терять время, и исправлять все самостоятельно?

2015-08-04_1735

Существуют различные методы исправления ошибок. Самый распространенный — устно, после того, как учащийся закончил говорить. Можно также записывать ошибки в течение урока, а после выдать ученику специальную табличку, где все они указаны, с просьбой написать правильный вариант. Когда Вы наблюдаете за работой учащихся в группах и парах, то стоит выписывать часто повторяющиеся ошибки, чтобы в конце занятия обсудить их со всем классом и при необходимости использовать дополнительные материалы для закрепления темы.

В некоторых случаях может быть полезна аудио или видеозапись речи, главное ориентироваться на цели учебного курса в целом и конкретного упражнения в частности.

Очень важным является понять причину ошибку. Например, студент уровня Upper-Intermediate на занятии  говорит  at Monday просто потому, что он сильно устал на работе (то есть  это slip, оговорка), или он действительно не знает правила употребления предлогов с днями недели (то есть это error)? Не может составить диалог при работе в паре из-за недостатка языковых средств, или потому, что просто стесняется партнера? Фраза He is an invalid  (приемлемыми вариантами будут He is disabled/ He has a disability) была построена таким образом в силу недостаточного лексического запаса, или стоит немного поговорить о корректности, и устроить урок по теме «Talking about disability»?

Очень важно исправлять ошибки в позитивном ключе, а также не забывать указать на сильные стороны стороны учащихся, хвалить их за хорошо выполненное задание и прогресс в изучении языка.

С уважением,

Евзикова Олеся.

 

© 2018 EnglishZoom · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Политика конфиденциальности Согласие на обработку персональных данных