Как это сказать по-английски — извинения
Несколько полезных фраз, широко использующихся для того, чтобы извиниться. Все примеры употребления настоящие , взяты из книг, газет, журналов и постов в социальных сетях.
Sorry/I’m sorry ... — Прости(те)... /Извини(те)...
Самая распространенная фраза, которая используется, чтобы извиниться перед кем-то, кого Вы хорошо знаете.
I'm sorry I'm late. — Прости меня за опоздание.
I'm so/very/terribly sorry ... — Прости(те)/... Извини(те)...
Фраза, которая используется в тех же случаях, что и I'm sorry, но сильнее эмоционально окрашенная.
I'm terribly sorry. I know how late it is. — Извини, я знаю, что уже очень поздно.
Please don't be mad at me for... — Пожалуйста, не сердись на меня за то, что...
Разговорная фраза, которая используется, когда мы просим не сердиться на нас за то, что мы сделали.
Please don't be mad at me for not answering your phone calls. — Пожалуйста, не сердись на меня за то, что я не отвечала на твои звонки.
Excuse me ... — Прости(те).../ Извини(те)...
Эта фраза употребляется, когда Вы извиняетесь за что-то, что сделали ненамеренно.
Oh, excuse me, I didn’t see you standing there. — Ой, простите, я не заметил Вас.
I beg your pardon/Pardon me ... — Прошу прощения.../Извините...
Как и Excuse me, чаще всего используется, чтобы извиниться за то, что Вы сделали случайно.
I beg your pardon for interrupting you, — Извините, что перебил Вас.
I/We owe you an apology... — Я должен (мы должны) извиниться перед Вами...
Употребляется, если Вы понимаете, что были к кому-то несправедливы, например, обвиняли человека в чем-то, в чем он на самом деле не виноват.
I am someone who made many mistakes, and I owe you an apology for how I treated you in the past. — Я совершил много ошибок, и должен извиниться перед тобой за то, как обращался с тобой в прошлом.
Please accept our apologies. — Приносим свои извинения/Примите наши извинения.
Используется для официальных извинений, обычно в письменной речи.
Please accept our apologies, but this product is not currently available in your area. - Этот товар недоступен для заказа в Вашем регионе, приносим свои извинения.
My apologies... — Прошу прощения ... /Прошу извинить меня...
My apologies if you've already answered this question. — Прошу прощения, если Вы уже ответили на этот вопрос.
I/We regret… — С сожалением...
Используется, чтобы принести извинения в официальных объявлениях. Часто используется вместе с такими глаголами, как to inform, to tell, to announce.
We regret to inform you/tell you/announce ...
We regret to inform you that your paper has not been accepted. — (С сожалением) вынуждены сообщить Вам, что Ваша работа не была принята.
Похожие статьи Вы можете найти в рубрике Как по-английски сказать ...