Открыть меню

Косвенная речь (1): утверждения, размышления, команды и просьбы


Вторая часть статьи здесь.

Прямая и косвенная речь

Чья-то речь, передаваемая так, как она была произнесена, называется прямой речью.

Речь, которая передается не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений, называется косвенной речью.

В английском языке мы можем передать чужую  речь тремя способами.

1. При помощи прямой речи.

My grandma said:'I'm not feeling very well'. — Бабушка сказала:"Я плохо себя чувствую."

2. При помощи косвенной речи, используя глагол в настоящем времени.

My grandma says she is not feeling very well. — Бабушка говорит, что она плохо себя чувствует.

3. При помощи косвенной речи, используя глагол в прошедшем времени.

My grandma said she was  not feeling very well. — Бабушка сказала, что она плохо себя чувствует/чувствовала.

 

Изменение времени глагола

Если для передачи чужой речи используется глагол в прошедшем времени (Past Simple), то глагол в прямой речи изменяется — «сдвигается» на время назад.

В таблице ниже показаны основные изменения времен глагола в косвенной речи.

 

прямая речь косвенная речь
'I want to have lunch here.' — «Я хочу здесь пообедать.»

Present Simple
She said she wanted to have lunch there. — Она сказала, что хочет там пообедать.

Past Simple
'I'm having lunch.' — «Я обедаю.»

Present Continuous
She said she was having lunch. — Она сказала, что она обедает.

Past Continuous
'We had lunch together.'  — «Мы пообедали вместе.»

Past Simple
She said they'd had lunch together. — Она сказала, что они пообедали вместе.

Past Perfect
'We've just had lunch.' — «Мы только что пообедали.»

Present Perfect
She said they'd just had lunch. — Она сказала, что они только что пообедали.

Past Perfect
'I was having lunch at a cafe.' — «Я обедала в кафе.»

Past Continuous
She said she had been having lunch at a cafe. — Она сказала, что обедала в кафе.

Past Perfect Continuous
'We can have lunch here.' — «Мы можем пообедать здесь.»

can/can't
She said we could have lunch there. — Он сказала, что мы можем там пообедать.

could/couldn't
'We'll have lunch in town.' — Мы пообедаем в городе.

will/won't
She said they would have lunch in town. — Она сказала, что они пообедают в городе.

would/wouldn't

При использовании  Past Perfect, а также глаголов might, could, should и  would  «сдвиг»  времени глагола не используется.

'I could help you.' — «Я могла  тебе помочь.» She said she could help me. — Она сказала, что могла  мне помочь.
'We might move house.' — «Возможно, мы переедем.» She said they might move house. — Она сказала, что они, возможно, переедут.
'I would like to visit Japan.' — «Я хотела бы побывать в Японии.» She said she would like to visit Japan. — Она сказала, что хотела бы побывать в Японии.
'I had never been so frustrated.' — «Я никогда раньше не была так разочарована.» She said she had never been so frustrated. — Она сказала, что никогда раньше не была так разочарована.

После фраз типа I didn't realize, I knew, I thought, I had no idea глагол изменяется таким же образом.


She's  from Morocco. — Она из Марокко.

— Is she? I didn't  realize she was Moroccan. I thought she was French. — Разве? Я не знал, что она марокканка. Думал, что она француженка.

 

Команды и просьбы

Для того, чтобы перевести в косвенную речь команды и просьбы, чаще всего используются ask/ tell + дополнение + инфинитив.

'Please wait.'  — «Пожалуйста, подождите.»

She asked me to wait. — Она попросила меня подождать.

 

'Please don't smoke.' — «Пожалуйста, не курите.»

She asked me not to smoke. — Она попросила меня не курить.

 

'Could you phone Tim?' — «Ты не мог бы позвонить Тиму?»

She asked me to phone Tim. — Она попросила меня позвонить Тиму.

 

'Don't touch the stove!' — «Не трогай плиту!»

She told me not to touch the stove. — Она велела мне не трогать плиту.

 

'Keep quiet.' — «Не шумите.»

She told us to keep quiet. — Она велела нам не шуметь.

 

Другие изменения

При переводе прямой речи в косвенную необходимо изменить некоторые слова и выражения.

now  → then, at that time

'I'm busy now.' -  «Я сейчас занята.»
 
She said she was busy at that time. — Она сказала, что в тот момент была занята.

here  → there

'I don't like it here.' — «Мне здесь не нравится.»

She said she didn't like it there. — Она сказала, что ей там не нравится.

thisthe, that

'I like this place.' — «Мне здесь нравится.»

She said she liked the place. — Она сказала, что ей там понравилось.

yesterday  → the day before

I called him yesterday. — «Я звонила ему вчера.»

She said she (had) called him the day before. — Она сказала, что звонила ему днем ранее.

tomorrowthe next day, the following day

'I'll call him tomorrow.' -" Я позвоню ему завтра."

She said she would call him the next day. — Она сказала, что позвонит ему на следующий день.

today/tonight that day/that night

'I'm busy today.' — «Я сегодня занята.»

She said she was busy that day. — Она сказала, что в тот день была занята.

last week/month/year  → the week/month/year before, the previous/week/month/year

'I left Moscow last week.'  — «Я уехала из Москвы на прошлой неделе.»

She said she (had) left Moscow the week before. — Она сказала, что уехала из Москвы неделей ранее.

next week/month/year  → the following week/month/year

'I have an appointment next week.' - " У меня назначена встреча на следующей неделе."

She said she had an appointment the following week. — Она сказала, что у нее была назначена встреча на следующей неделе.

a few days/weeks ago →  a few days/weeks earlier

'I saw him a few days ago.' — «Я видела его несколько дней назад.»

She said she had seen him a few days earlier. — Она сказала, что видела его несколькими днями ранее.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2018 EnglishZoom · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Политика конфиденциальности Согласие на обработку персональных данных