Открыть меню
Рубрика: Статьи для учителей

Английские слова, которые часто путают


ADVISE vs.  ADVICE

2015-10-14_1650advise (verb) -  to make a suggestion about what you think someone should do or how they should do something

advice (noun) — suggestions about what you think someone should do or how they should do something

Advise — это глагол, который на русский язык чаще всего переводится как советовать, рекомендовать. Advice — существительное, которое обычно переводится как совет или консультация.

My stock broker advised me to invest in that company two days before it filed for bankruptcy. — Мой брокер посоветовал мне вложить деньги в эту компанию за два дня до того, как она обанкротилась.

My stock broker gave me bad advice and I lost a lot of money. — Мой брокер дал мне плохой совет, и я потерял много денег.

Произносятся эти слова по-разному. В слове advise последний звук звонкий [z], а в advice — глухой [s].

 

AFFECT vs. EFFECT

2015-10-14_1808Affect (verb) — 1. to influence someone or something, or cause them to change, 2.to cause a strong emotion, especially sadness

Effect (noun) -  a change, reaction, or result that is caused by something

Affect — это глагол, который может переводиться как влиять, затрагивать, волновать. Effect — существительное, которое имеет значение результат, следствие.

It's a disease which affects many older people. — Это заболевание затрагивает многих пожилых людей.
We don't know the long-term effects of this drug. — Мы не знаем долгосрочных последствий применения этого препарата.

 

BAD vs. BADLY

Bad (adjective) — 1. not pleasant, 2. of low quality, 3. very serious or severe

Badly (adverb) — 1. very seriously, 2. in an unpleasant way

Bad чаще всего используется как  прилагательное, которое может  переводиться как плохой, неподходящий, вредный, неважный, сильный (о холоде, боли и т.п.), серьезный (о болезни). Badly, как правило, используется как наречие, которое может иметь значение сильно, плохо, неудачно, ужасно. Читать далее »

Что такое метод опоры на физические действия?


Метод опоры на физические действия (Total Physical Response, далее в тексте TPR) основан на положении психологии о координации речи и физических действий, которые ее сопровождают.

2015-08-26_1705

TPR можно рассматривать как продолжение так называемого натурального метода, суть которого состоит в том, что при обучении необходимо имитировать процесс овладения детьми родным языком, который усваивается параллельно с выполнением соответствующих физических действий. Говоря простым языком, когда дети учат родной язык, они сначала учатся понимать на слух сложные и длинные структуры, и только потом воспроизводят их в речи. Причем понимание этих структур облегчается, если они сопровождаются физическими действиями, которые выполняет ребенок и/или окружающие его люди.

Занятие с детьми с применением TPR выглядит так:

А со взрослыми вот так :-).

TPR широко применяется при обучении дошкольников. Во-первых, таким образом они действительно хорошо усваивают материал. Во-вторых, малышам сложно долго сидеть на месте. Обычно урок длится 45-60 минут, а посидеть на одном месте они могут от силы 15 минут, и им необходимо дать возможность подвигаться, походить, попрыгать и побегать. Читать далее »

6 основных ошибок в изучении иностранных языков


Думаю, что каждый из нас слышал десятки историй о том, как кто-то учил-учил иностранный язык, да так его и не выучил. Почему?  Возможных причин, на самом деле, не так и много, и все их я попыталась перечислить в этой заметке.

Цель обучения не поставлена четко.

Если мы не знаем, куда хотим прийти, то непременно окажемся там, где не хотим быть. Если Вы не сформулировали четко, что именно ожидаете от занятий, то обязательно окажетесь недовольны результатом. К четко сформулированным целям не относятся «чтобы говорить», «подтянуть грамматику», «просто так, для себя». Во-первых, все это слишком расплывчато. Во-вторых, не указано время, которое Вы готовы потратить на достижение цели.

Цель стоит сформулировать, например, так : « Через 2 месяца я еду в отпуск, и мне необходимо уметь объясниться с работниками аэропорта, отеля и кафе». «Через неделю я делаю презентацию на собрании, мне необходимо грамотно составить слайды, написать речь и отрепетировать ее». «Я путаюсь в модальных глаголах и артиклях. В ближайший   месяц я хочу разобраться с этими грамматическими темами».

Обязательно сформулируйте цели на первом занятии с преподавателем, и непременно  запишите их, иначе забудете. Вы достигли цели за отведенное время? Значит, все в порядке. Не достигли? Проанализируйте  почему, и ищите новые методы и подходы.

2015-08-26_1556

Нерегулярность занятий.

Одно из важных условий изучения иностранного языка — это регулярность занятий. Читать далее »

Memrise — бесплатное приложение для изучения новых слов на иностранном языке


Memrise — это система запоминания новых слов на иностранном языке. Вы можете выбрать любой из нескольких десятков доступных языков.

2015-08-26_1149

Я сейчас реанимирую свой испанский, поэтому при изучении новых сервисов в качестве интересующего языка выбираю именно его, соответственно, все примеры ниже иллюстрируют изучение испанского языка при использовании английского в качестве языка-посредника.

После регистрации Вы выбираете, сколько баллов Вы хотели бы получать каждый день:

2015-08-26_1210

Обучение происходит в игровой форме. Для закрепления новой лексики Вам предлагается выполнить различные упражнения. Читать далее »

Money idioms. Идиомы, связанные с деньгами


В этой заметке Вы найдете список английских идиом, так или иначе связанных с деньгами.

as phony as a three dollar bill = false, not genuine (фальшивый, ненастоящий; обманщик, шарлатан)

The woman  who was asking for donations for the charity was as phony as a three-dollar bill. — Женщина, собиравшая деньги на благотворительные цели, оказалась мошенницей.

as poor as a church mouse = very poor (очень бедный; бедный, как церковная мышь)

She's poor as a churchmouse, so you can't expect her to donate anything. — Она очень бедная, и не может пожертвовать деньги.

to bring home the bacon = to earn a salary; to bring home money earned at a job (зарабатывать деньги)

Get a job so you can bring home the bacon. — Найди работу, приноси  деньги в дом.

to go Dutch  = to split the bill equally (разделить счет; каждый платит за себя)

To be fair at the end of dinner, we decided to go Dutch and paid together. — Чтобы все было по-честному, после обеда мы решили, что каждый заплатит за себя.

gravy train = a job that pays a lot of money for little effort; a way of making money  easily, and often dishonestly (легкий способ заработать деньги)

Greece joined EU because they thought it was a gravy train. — Греция присоединилась к Европейскому союзу, полагая, что это легкий способ получить деньги.

2015-08-24_1512

to make a living to earn enough money to live (зарабатывать на жизнь)
Читать далее »

Teach Your Monster to Read — сайт для обучения малышей чтению на английском языке


Teach Your Monster to Read — это бесплатный сайт, который поможет Вашим маленьким ученикам  выучить буквы и звуки, а также научиться читать слова и короткие предложения.

TeachYourMonsterToRead

Для начала необходимо будет зарегистрироваться, добавить игрока или игроков, и создать собственного монстра, выбрав для него руки, ноги, лицо, голову, уши и  рога из предложенных вариантов:

create-a-monster

Затем Ваш монстр отправляется в полет на космическом корабле, и терпит крушение где-то на далеком архипелаге. Он путешествует от острова к острову, и встречает королей островов , которые просят его найти необходимые буквы, обещая дать за это приз. А после четырех найденных букв, еще и починить часть корабля в придачу. Читать далее »

Основы методики преподавания ИЯ. Выбор и использование справочных материалов при подготовке к занятиям


Продолжаю разбирать свои лекции и заметки по методике преподавания.  Если Вы хотите использовать эти статьи   в качестве учебного материала, то предлагаю Вам выполнить  задание в конце заметки, оно позволит лучше понять тему.

Под справочными материалами  в этой заметке  я понимаю все источники информации о языке и методике преподавания, к которым преподаватель может обращаться при подготовке к уроку. Сюда относятся словари, грамматические справочники, книги по методике преподавания, статьи о преподавании ИЯ в тематических журналах, книги для учителя, которые обычно прилагаются к УМК, и онлайн-ресурсы.

Когда мы планируем занятия, то необходимость в справочных материалах может возникать по разным причинам. Среди наиболее частых причин можно выделить следующие.

2015-08-20_1911

  1. Необходимость уточнить форму и правила употребления грамматической структуры. Есть очень подробные  грамматические справочники, написанные специально для преподавателей.  Есть также грамматические справочники, составленные специально для учащихся, и адаптированные под различные уровни владения языком. Как правило, в них используется более простой язык,  и рассматриваются только основные грамматические правила. Грамматические справочники для учащихся могут помочь преподавателю понять, что именно учащемуся необходимо знать о том или ином грамматическом явлении, а также решить, как лучше это явление представить и объяснить. К некоторым грамматическим справочникам также прилагаются упражнения, которые могут быть полезны как для учащихся (для усвоения материала), так и для преподавателя (для подготовки к уроку).
  2. Необходимость проверить написание, произношение и особенности использования лексических единиц.  Для этих целей можно, например,  использовать словари, которые издатели характеризуют как «advanced learners' dictionaries». В них можно найти примеры употребления слов в предложении, а также информацию о  форме слов  и особенностях их  использования. К большинству современных словарей прилагается CD-ROM. У многих известных словарей, таких как Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Macmillan есть онлайн-версия, которой можно пользоваться бесплатно (на сайтах есть рекламные баннеры).
  3. Профессиональное развитие. Преподавателю необходимо быть в курсе как изменений, происходящих в языке, так и тенденций и новых подходов к преподаванию и изучению иностранных языков. Для этих целей можно использовать как книги по специальности, так и онлайн-ресурсы. Так, начинающим преподавателям английского языка в качестве справочной литературы по методике можно порекомендовать  Diane Larsen-Freeman «Techniques and Principles in Language Teaching» (книга довольно старая,  электронной версии нет, на Amazon можно заказать бумажную версию, на сайтах типа www.englishtips.org можно поискать отсканированную версию), серию «How to teach...» (не все книги серии одинаково удачны, но «How to teach grammar» и «How to teach vocabulary» для меня в свое время оказались очень полезными), и книги по методике   под авторством  Penny Ur и Jeremy Harmer.  Также не стоит забывать об онлайн-ресурсах, таких как, например, блог Scott Thornbury о преподавании английского языка An A-Z of ELT, журнал для преподавателей английского EFL Magazine, или сайт для всех, кто интересуется иностранными языками Lingholic.
  4. Необходимость найти новые подходы к преподаванию и новые задания.  Если мы ищем новые подходы к обучению, или хотим выполнить с учащимися задания, отличные от тех, что предлагает основной учебник, то можем воспользоваться дополнительными материалами по грамматике, лексике, или отдельным видам речевой деятельности (под дополнительными материалами в этой заметке я подразумеваю учебные материалы, которые можно использовать вместе с основным учебником).  Для преподавателей английского языка было написано  огромное количество пособий, многие из которых содержат подробные рекомендации относительно того, как лучше представить и объяснить материал. Также существует огромное количество сайтов, где можно найти материалы для занятий.
  5. Желание понять, как оптимально использовать материалы учебника. К большинству современных УМК прилагается книга для учителя, где можно найти планы занятий и советы по работе с материалом. Эти советы и планы не всегда применимы в конкретной учебной ситуации, но их стоит изучить, и, при необходимости, адаптировать под свои потребности.

Читать далее »

Что такое Cornell Notes


В последнее время мне приходилось много читать, и соответственно, возникла необходимость найти различные способы сделать процесс чтения максимально эффективным.

Сначала я попробовала овладеть скорочтением, тренировалась по книгам  экспертов в этой сфере — Эбби Маркс-Бил и Олега Андреева, но через некоторое время поняла, что это мне не подходит.

Как пишут в руководствах по скорочтению, чем быстрее мы читаем, тем больше информации можем усвоить. В моем случае это не работает, я просто не успеваю переварить все прочитанное, и очень быстро устаю.

2015-08-14_1609

Пока для меня оказались подходящими следующие подходы. Читать далее »

Отзыв о социальной сети для изучающих иностранные языки Busuu


2015-08-14_1528Busuu — это популярная социальная сеть для изучающих иностранные языки. В настоящий момент доступны 12 языков: английский, испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, русский, польский, турецкий, японский и китайский.

Перед тем, как я расскажу о плюсах и минусах сервиса, я хотела бы  подчеркнуть три момента.

1. Я не могу оценить  Busuu с точки зрения преподавателя, так как сама пользуюсь этой платформой в качестве учащегося (я учу испанский), и мне сложно посмотреть на нее под другим, учительским углом.

2. Это только моя личная, очень субъективная оценка сервиса, которая может совершенно не совпадать с Вашей.

3. Я не знаю всех тонкостей работы платформы, и, к сожалению, не могу ответить на Ваши вопросы, касающиеся технических моментов ее использования. Читать далее »

Как не стоит учить иностранный язык, или 7 очень вредных советов


Как можно превратить изучение иностранного языка в  кошмар? В этой статье упомянуты семь пунктов, но, как правило, бывает достаточно и двух-трех для того, чтобы возненавидеть изучение языков раз и навсегда.

1. Смотрите перевод каждого слова в словаре.

Если Вы не знаете значение слова, или сомневаетесь в том, что помните его, сразу смотрите перевод в словаре, и даже не пытайтесь  понять значение из контекста. Обязательно ищите перевод ВСЕХ незнакомых слов, а не только тех, что необходимы для понимания смысла текста, и тогда Вы абсолютно точно будете читать одну страницу книги не менее получаса.

2015-08-14_1343

2. Зазубривайте диалоги и списки слов.

Учите наизусть каждый диалог, который попадается Вам в учебнике, так как это поможет Вам говорить естественно и бегло, как носитель языка.  Составляйте длинные списки слов, вырванных из контекста (редких, и непонятно зачем нужных), и заучивайте их каждый день. Если Вы учите английский, не забудьте включить в Ваш список abaculus, jactitation и taffeta, вдруг пригодится. Читать далее »

© 2021 EnglishZoom · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Политика конфиденциальности Согласие на обработку персональных данных