Открыть меню
Рубрика: Статьи для учителей

15 способов сказать спасибо по-английски


Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость.  Так давайте будем вежливыми, и не будем забывать почаще выражать благодарность!

Если Вы внимательно послушаете речь жителей Великобритании, то удивитесь тому, насколько часто используются please и thank you. Они присутствуют практически в каждой беседе, и без них Вам точно не обойтись. Выражения Thanks (1) и Thank you (2) являются наиболее распространенными. Во многих случаях они взаимозаменяемы, но Thank you немного более формально. Давайте перечислим другие фразы с похожим значением.

 

Thanks a lot (3), Thanks very much (4), Thank you very much (5) или Thank you so much (6) используются, когда мы хотим  быть подчеркнуто  вежливыми. Обратите внимание, во многих случаях после этих фраз используется for.

Thanks a lot for coming yesterday! — Большое спасибо, что пришли к нам вчера!

Thanks very much for your quick reply. — Благодарим за быстрый ответ.

Thank you very much for your cooperation! — Большое спасибо за сотрудничество!

Thank you so much for the lovely pie you made for me today.  — Огромное спасибо за пирог, который ты вчера мне испекла. 
Читать далее »

Плюсы и минусы обучения иностранному языку на основе аутентичных материалов


2015-11-10_1757Есть несколько подходов к выбору учебных материалов для преподавания иностранных языков. Самый популярный — это, конечно, же обучение по учебнику.  Такой выбор будет самым разумным в следующих ситуациях:

1. Для работы с большой группой, состоящей из более чем 10-12 учащихся.

2. Для преподавателя с небольшим опытом работы, так как  большинство современных учебных комплектов включает в себя книгу для учителя, в которой пошагово расписан каждый урок. Нет необходимости строго следовать разработанному авторами плану, но само наличие такого плана значительно облегчает подготовку, так как адаптировать существующий план  всегда легче, чем создавать собственный.

3. Если необходима основа для создания учебного курса. Редко кто проходит учебник от корки до корки, ничего не пропуская. Обычно что-то выбрасывается, и очень многое добавляется — из  других учебных пособий,  из Интернет-ресурсов, из собственных разработок. Создать учебный курс опираясь на некую уже имеющуюся структуру гораздо проще, чем разработать что-то с нуля.

У обучения по учебнику есть вполне очевидные минусы:

1. Недостаточная гибкость, невозможность максимально подстроиться под нужды конкретного учащегося.

2. Разделение на множественные уровни. Оно неизбежно, но часто кажется, что доведено до абсурда. У учащихся есть ощущение движения от уровня у уровню, но не всегда есть ощущение реального языкового прогресса.

Многие считают такой подход, то есть  обучение по учебникам, единственным возможным.  Но это не совсем так. Вернее, это совсем не так. Читать далее »

Dogme ELT aka Teaching Unplugged. Как обучать иностранному языку без учебников и технологий?


2015-11-10_1701Teaching Unplugged (to unplug — выдернуть вилку из розетки) — это подход к  преподаванию иностранного языка,  согласно которому  необходимо делать три вещи:

  • обучать через общение,  разговор и взаимодействие с учащимися,
  • убрать учебники и технологии,
  • позволять учащимся самим определять содержание урока, а не планировать его заранее.

Впервые подход к преподаванию английского языка Dogme ELT был упомянул преподавателями Scott Thornbury и Luke Meddings в 2001 г. в статье ‘The roaring in the chimney’. Позже они написали книгу  Teaching Unplugged: Dogme in English Language Teaching, в которой подробно изложили свои идеи.

У этого подхода сразу появилось как множество критиков, так и большое число последователей.  Основная причина популярности подхода заключается в том, что он целиком и полностью направлен на удовлетворение текущих языковых потребностей учащихся. Например, учащийся начального уровня вбегает в класс, и, путаясь и запинаясь, пытается рассказать Вам о чем-то взволновавшим его по пути на учебу. Возможно, он случайно столкнулся на улице с другом, которого не видел десяток лет, или его пытались обобрать цыгане, или он с трудом протиснулся сквозь митингующую на соседней улице толпу — мало ли что может произойти. Что преподаватель обычно делает в таком случае? Кивает, улыбается, задает пару вопросов из вежливости, а затем просит класс открыть необходимую страницу в учебнике. Но учащемуся не нужно сейчас учить грамматическое правило, ему необходимо рассказать о происшествии! Что стоит сделать, если мы применяем в своей работе подход Dogme ELT? Начать обсуждать эту тему, по ходу разговора  выписывая на доску всю необходимую лексику, и  при необходимости, делая  пояснения, касающиеся фонетики и грамматики. Читать далее »

50 английских скороговорок


2015-11-10_1527Существует  довольно много длинных и сложных английских скороговорок, типа

Whether the weather be fine
or whether the weather be not.
Whether the weather be cold
or whether the weather be hot.
We'll weather the weather
whether we like it or not.

Или

If you stick a stock of liquor in your locker
it is slick to stick a lock upon your stock
or some joker who is slicker
is going to trick you of your liquor
if you fail to lock your liquor with a lock.

А также  нежно любимое всеми преподавателями фонетики

How much wood could Chuck Woods' woodchuck chuck, if Chuck Woods' woodchuck could and would chuck wood?

If Chuck Woods' woodchuck could and would chuck wood, how much wood could and would Chuck Woods' woodchuck chuck?

Chuck Woods' woodchuck would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as any woodchuck would, if a woodchuck could and would chuck wood.

Но лично я видела не так много людей, которые  действительно могут все это произнести, и для которых такие скороговорки действительно могут быть полезным фонетическим упражнением, а не бессмысленным мучением.

Для этой статьи я решила отобрать  довольно простые скороговорки, которые можно использовать на занятиях как с подростками, так и со  взрослым. Читать далее »

В чем заключается коммуникативный подход к обучению иностранным языкам?


В объявлениях, рекламирующих услуги курсов иностранных языков и репетиторов, часто можно увидеть фразы из серии  "обучаем по коммуникативной методике"  или «коммуникативный метод обучения».  Что под эти подразумевают составители объявлений? Честно говоря, что угодно. Это может означать, например, что в преподавании используют современные учебные пособия, или что акцент делают на развитие устной речи, или что на занятиях не практикуют переводные упражнения — или, как мне кажется, часто вообще ничего не подразумевают, просто используют красивую формулировку с маркетинговыми целями. Что под «коммуникативной методикой» подразумевают учащиеся? Здесь еще интереснее, вариантов масса и они на редкость разнообразны, от  "не заставляют зубрить грамматические правила" до  "нескучно и можно поболтать".

Строго говоря,  никакой коммуникативной методики, как  и никакого коммуникативного метода, не существует.  Правильнее будет говорить о коммуникативном подходе (communicative approach), или коммуникативном обучении (communicative language teaching), как о неком общем направлении в преподавании, которое может включать самые разные методы, приемы и техники. В  этой статье я хотела бы немного рассказать о сути  этого подхода. По этой теме написана не одна толстая книга,  и защищена не одна диссертация, и нет смысла повторять то, что обсуждалось уже десятки раз, но, тем не менее, я хотела бы кратко и максимально просто сформулировать, в чем состоит суть коммуникативного подхода к обучению иностранного языка.

communicative-approach

Коммуникативный подход в настоящее время широко распространен во всем мире, и является одним из главных методов обучения иностранным языкам. Его основная цель — это научить свободно общаться на языке, адекватно вести себя в различных ситуациях общения. То есть  главное в этом подходе — это  взаимодействие во время общения и  достижение коммуникативной цели. Читать далее »

10 рекомендаций по изучению иностранных языков от полиглота Като Ломб


2015-11-11_0058Като Ломб — личность уникальная. Она была  писателем и  переводчиком, но широкую известность получила прежде всего благодаря своим выдающимся способностям в сфере изучения иностранных языков. Ее родным языком был венгерский, она свободно владела английским, французским, немецким и русским языками.  Могла объясниться на итальянском, испанском, японском, китайском и польском, читала и переводила на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском, польском и латыни. Итого 16 языков! Невероятно!

Что удивительно, большинство языков Ломб изучала самостоятельно, по собственному методу, который включал в себя освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов и заучиванием устойчивых словосочетаний, наиболее часто употребляемых в устной речи. Свой подход она изложила в книге «Как я изучаю языки».

Я хотела бы привести несколько цитат из этой, безусловно заслуживающей прочтения книги. Просто отдельные отрывки, которые лично мне понравились больше всего.

«Наш современник, изучающий или желающий изучать иностранный язык, сильно отличается от своих коллег в предыдущих поколениях. Он уже не школяр, единственное дело которого так или иначе – учеба. Он занимается языком не под давлением обстоятельств, не обязан приноравливаться к дисциплине, ритму и учебным средствам школы. Он должен иметь свои мотивы и систему изучения языка.»

«Нужен какой-то такой метод, при котором изучение языка не ляжет на плечи тяжким грузом, а будет в жизни трудящегося человека моментом развлечения. Метод, который предложил бы изучающему язык не как искусственно созданный учебный материал … а оригинальный языковый материал, лежащий в поле личных интересов учащегося и требующий только раздумий с «ключом» в руках.»

«Грамматика – это система. Кто душою и сердцем усвоил грамматику какого-либо языка, кто прошел выучку грамматики, тот подготовлен к систематизированию во всех областях систематизируемых знаний.»

«Первый вопрос, над которым я уже давно ломала голову, заключался в следующем. Действительно ли придуманный мною способ изучения языков годится и для других: можно ли приблизиться к иностранному языку через интересное для данного лица чтение?» Читать далее »

Три ключа к успешному изучению иностранного языка


2015-10-29_1442Почему Вы хотите изучать иностранный язык?  Не спешите с ответом  на этот вопрос, подумайте хорошенько, это очень важно.
Зачем Вам это нужно? Перспектива карьерного роста? Общение с друзьями или с любимым человеком? Вы любите путешествовать? Или Вам просто любопытно? Ищите себе новое хобби? Может, понемногу всего перечисленного? Каков бы ни был Ваш ответ, подумайте пару минут, а затем запишите его на листе бумаги.

И еще один вопрос. Вы действительно хотите выучить иностранный язык? Только отвечайте абсолютно честно. Вы правда этого хотите? Или Вы не уверены? Или Вам необходимо знать язык, но совершенно не хочется его учить? Запишите ответ и на этот вопрос, мы вернемся к нему позже.

Есть ли секретное средство, позволяющее успешно овладеть иностранным языком? Волшебная таблетка, помогающая всем и всегда? Навороченная программа  или новейшая методика, которая позволит Вам изучить  язык во сне/не прилагая ни малейших усилий/за 10 дней/продолжите список сами? Нет, ничего подобного не существует, кто бы Вам что ни  обещал. Так почему же одни люди  легко выучивают языки, в то время как для других это представляет огромную трудность?

Здесь огромную роль играют три фактора, три «ключа»: отношение, мотивация и приемы. Давайте рассмотрим каждый из них подробнее. Читать далее »

Natural disasters, wars and epidemics (Стихийные бедствия, войны и эпидемии)


В этой статье я объединила слова и выражения, которые часто используются, когда мы говорим о стихийных бедствиях, войнах, катастрофах и эпидемиях. Все примеры употребления реальные, взяты из различных газет и журналов.

Natural disasters

2015-10-28_1842earthquake = a sudden movement of the Earth's surface, often causing damage (землетрясение)

huge/massive /minor/ earthquake (большое /сильное/небольшое землетрясение)

The earthquake  destroyed/occurred/left homeless ... (Землетрясение  разрушило/произошло/оставило без крова...)

Struck by a massive earthquake a year ago, Haiti has been struggling to recover. (Гаити пытается восстановиться после сильного землетрясения, произошедшего год назад).

2015-10-28_1843drought /draʊt/  = a long period when there is no rain (засуха)

summer/severe /terrible/worst drought (летняя/сильная/ужасная/самая сильная засуха)

to cause drought (вызывать засуху)

to be affected by drought (пострадать от засухи)

A federal government insurance program is meant to cover farmers affected by drought. (Федеральная программа страхования должна покрыть расходы фермеров, пострадавших от засухи)

Читать далее »

Visuwords — графический онлайн-тезаурус английского языка


Недавно натолкнулась  на необычный ресурс — Visuwords, онлайновый графический тезаурус английского языка.

visuwords_enter_word_001Сайт бесплатный, регистрация не нужна. Достаточно просто ввести интересующее Вас слово в окне поиска, и программа сгенерирует  диаграмму, похожую на нейронную сеть, в которой слово будет представлено в различных  семантических отношениях: синонимы, антонимы, гипонимы, гиперонимы, партонимы, холонимы. Любой участок диаграммы можно увеличить.

 visuwords_believe_001

Ресурс может быть полезен учащимся на высоких уровнях для выполнения различных письменных работ, а также всем, кто занимается лингвистическими исследованиями.

С уважением,

Евзикова Олеся.

P.S. Похожая функция визуализации есть также вот в этом  тезаурусе.

Полезные ресурсы. Сервисы FrazeIt и HowToPronounce


 fraze-itFrazeIt — это сервис, дающий Вам доступ к миллионам фраз на английском, французском, испанском, итальянском и португальском языках. Вы можете набрать в поисковой строке любое слово или словосочетание, и  за несколько секунд  найти для них сотни, а то и тысячи примеров употребления в различных контекстах.  Я набрала to break loose, получила  160 результатов  в повседневной речи. Есть различные фильтры поиска, например, источник  (например, пословицы, поэзия, философские тексты, повседневное употребление), форма (вопросительная, отрицательная, утвердительная), грамматическое время, контекст.

to-break-loose-phrase-it

Есть возможность  создать  учетную запись,  и   сохранить собственные  предложения, которые можно будет найти   в разделе  My Content.

FrazeIt можно установить как расширение к браузерам Chrome и Mozilla FireFox.

Мне кажется, сайт может быть полезен во многих случаях:

  • Просто для себя, уточнить, как и где именно употребляется то или иное слово или фраза. Часто бывает, что  значение выражения вроде понятно, как в использованной мною фразе to break loose, но совершенно не ясно, где и как его можно употреблять.
  • На занятиях с учащимися, чтобы привести  примеры употребления слова или фразы в контексте.
  • Для написания письменных работ, таких как  эссе, докладов, презентаций.
  • При составлении учебных  пособий,  сборников упражнений,  словарей и справочников.
  • Всем, кто проводит лингвистические исследования, так как сайт, наряду с языковыми корпусами,  дает  возможность работать с такими массивами данных, о которых в докомпьютерную эру можно  было только мечтать.

Совсем недавно создатели сайта запустили новый сервис HowToPronounce, позволяющий узнать произношение английских слов.

Update. Сервис переехал и переименовывался, и сейчас называется YouGlish.

В отличие от многих похожих проектов, здесь слово не  озвучивается генератором речи. Вы можете услышать его в контексте, реальной ситуации, и даже увидеть эту ситуацию в одном из роликов на  Youtube. Я попросила озвучить мне выражение coup d'etat -  надо же было выбрать что-то интересное.

Кнопки под роликом позволяют повторить необходимый фрагмент, вернуться на 5 секунд назад, поставить видео на паузу, перейти к следующему или у предыдущему видео.

Думаю, Вы найдете этим  ресурсам полезное применение.

С уважением,

Евзикова Олеся.

 

Страница 4 из 10« Первая...23456...10...Последняя »

© 2018 EnglishZoom · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Политика конфиденциальности Согласие на обработку персональных данных