Открыть меню
Рубрика: Местоимения

Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns)


Reflexive Pronouns

Возвратные местоимения (reflexive pronouns) образуются путем прибавления окончания self (для единственного числа) или selves (для множественного числа) к местоимениям my, our, your, him, her, it, them, one.

На русский язык возвратные местоимения чаще всего переводятся с использованием местоимений себя/себе/собой, или при помощи глаголов, оканчивающихся на -ся/-сь.

I → myself

I cut myself while making dinner. — Я порезалась, когда готовила ужин.

 

you → yourself (для единственного числа), yourselves (для множественного числа)

Do you know how to protect yourself from identity theft?  — Вы знаете, как защитить себя от кражи личных данных?

I know you can take care of yourselves. — Я знаю, что вы можете о себе позаботиться.

 

he → himself

He hurt himself while playing soccer with his friends. — Он получил травму, играя в футбол с друзьями.

she → herself

She was pleased with herself.  — Она была довольна собой. Читать далее »

Little, few


little, few

Местоимения little  и few употребляются со значением мало (недостаточно).

Little употребляется перед неисчисляемыми существительными, а few — перед исчисляемыми.

Перед little и few может использоваться very (очень) — very little, very few (очень мало).

Hurry up, we've got little time left. — Поторапливайся, у нас осталось мало времени.

Little is known about her childhood and early life.  — О ее детстве и юности известно мало.

There were very few people at the concert last night. — Вчера вечером на концерте было очень мало народа.

a little, a few

A little и a few  употребляются со значением немного, несколько (некоторое, хотя и небольшое количество).

A little употребляется перед неисчисляемыми существительными, a few — перед исчисляемыми.

I'll be ready in a few minutes. — Я буду готов через несколько минут.

Do you speak Spanish? Yes, a little. — Ты говоришь по-испански? Да, немного.

 

at the end vs. in the end


At the end употребляется со значением в конце (какого-то периода времени или события).

at the end of the week (в конце недели), at the end of the month (в конце месяца), at the end of June (в конце июня), at the end of the show (в конце шоу), at the end of the movie (в конце фильма)

Вариант «in the end of ...» является неверным, нельзя сказать, например,  in the end of June или  in the end of the movie.

at the end, in the end

In the end имеет значение в конечном счете, в конце концов, наконец, в итоге.

All will turn out well in the end.  — Все, в конце концов, закончится хорошо.

We couldn't agree on where to go on vacation.  I decided to go without him in the end. — Мы не могли договориться, куда поехать на каникулы. В конце концов, я решила поехать без него.

on time vs. in time


Выражения on time и in time на русский язык, как правило, переводятся как вовремя, но их значение различается.

Мы используем on time, когда говорим  о чем-то, что происходит в запланированное время (согласно расписанию, договоренности, и так далее).

The 8.00 bus arrived on time . — Восьмичасовой автобус пришел вовремя (то есть он пришел в 8.00, по расписанию).

Please hand in your papers on time. — Пожалуйста, сдайте свои работы вовремя  (не позже установленной даты).

on time, in time

Мы используем in time, когда говорим о чем-то, что нужно сделать до определенного срока (не опоздать).

His speech begins at nine, so we've come in time. — Его речь начинается в 9, так что мы пришли вовремя (без опоздания, к моменту начала речи).

Please come in time for dinner. — Пожалуйста, не опаздывай  на обед (приходи вовремя, до начала обеда).

In time иногда используется со значением  со временем.

In time you'll understand that your mom was right. — Со временем ты поймешь, что твоя мама была права.

Much, many, a lot of


much, many

•  Местоимение much употребляется с неисчисляемыми существительными со значением много.

much work, much time, much energy

 

•  Местоимение many употребляется с исчисляемыми существительными со значением много.

many people, many friends, many questions

much, many, a lot of

•  Much и many употребляются главным образом в вопросительных и отрицательных предложениях.

Hurry up, we haven't got much time left. — Поторапливайся, у нас осталось мало времени.

Did you make many changes to the new edition of the book? — Вы внесли много изменений в новое издание книги?

 

•  Much и many употребляются в утвердительных предложениях в тех случаях, когда перед ними стоят слова very, too, so, as, how.

I spent too much time writing this report. — Я потратил слишком много времени на написание этого доклада.

There are so many questions I would like to ask her. — Я хотел бы задать ей так много вопросов. Читать далее »

Each, every


Местоимения each и every имеют очень сходное значение.

Во многих предложениях они взаимозаменяемы, и переводятся на русский язык как каждый, всякий.

Every (each) pupil in the class has a mobile phone. — У каждого ученика в классе есть мобильный телефон.

При этом между each и every есть небольшая разница в значении.

each

Мы используем each, когда говорим о людях или предметах по отдельности.

Read each word out loud. — Прочтите каждое слово вслух.

Each чаще используется, когда мы говорим о небольшом количестве предметов или людей.

There were five men in the room. Each was wearing a hat. — В комнате было пятеро мужчин. Каждый из них был в шляпе.

Each может использоваться в конструкции each of.

Each of the candidates was interviewed separately. — С каждым из кандидатов интервью проводили по отдельности.

Читать далее »

None, no


no

No имеет то же значение, что и not...anot...any.

При наличии no глагол употребляется в утвердительной форме, так как в английском предложении может быть только одно отрицание.

We've got no money left. (We haven't got any money left). — У нас не осталось денег.

Unfortunately I received a message that there were no tickets available for that show (...there weren't any tickets available). — К сожалению, мне пришло сообщение, что билетов на концерт не было в продаже.

Перед существительным  обычно используется местоимение no (не not...a или not...any), которое может переводиться на русский язык как ни один, никакой.

The Government's report contains no information on this issue. — Правительственный доклад не содержит (никакой) информации по данному  вопросу.

She had no difficulty in understanding written and spoken language. — У нее не было (никаких) сложностей с пониманием устного и письменного языка.

Местоимение no употребляется перед существительными в единственном и множественном числе. Читать далее »

Some, any


some, any

Как правило, мы используем some (также somebody/someone/something) в утвердительных предложениях, а any (anybody/anyone/anything) в вопросительных, отрицательных и условных предложениях.

Some и any часто употребляются со значением несколько, какие-то, какие-нибудь, некоторое количество, немного, сколько-нибудь.

Иногда some и any не переводятся на русский язык отдельными словами.

I've got some information for you. — У меня есть для Вас информация.

Have you got any information for me? — У Вас для меня есть информация?

 

some в вопросительных предложениях

Мы можем использовать some в вопросительных предложениях, если ожидаем, что ответ на вопрос будет утвердительным.

Have you got something for a headache? — У Вас есть что-нибудь от головной боли?

Также мы можем использовать some, когда предлагаем что-то, или просим о чем-то.

Can I get you something to drink? — Вам принести что-нибудь выпить?

 

Can I have some water, please? — Не могли бы Вы принести мне воды?

 

Читать далее »

© 2018 EnglishZoom · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Политика конфиденциальности Согласие на обработку персональных данных