Открыть меню

Desserts and sweets


Из этой статьи Вы узнаете, как по-английски называются различные кондитерские изделия и сладкие блюда.

1. pie — пирог

2016-02-17_1831cherry/apple/ pie — вишневый/яблочный прирог

golden pie crust — золотистая  корочка

fruit/ blueberry filling — фруктовая/черничная начинка

 

2. cake — торт

2016-02-17_1833wedding/chocolate cake — свадебный/шоколадный торт

birthday cake — торт на день рождения

layers — слои

frosting/icing — глазурь

icing on the cake — идиома, которую можно перевести как дополнительный бонус, вишенка на торте

(Статьи, посвященные идиоматическим выражениям, Вы можете найти здесь.)

3. chocolate — шоколад

2016-02-17_1834dark/milk/white chocolate — темный/молочный/белый шоколад

a bar of chocolate — плитка шоколада

(Тест на использование таких конструкций как a tin of/ a packet of/ a bar of  здесь).

a box of chocolates — коробка шоколадных конфет

4. pudding — пуддинг

2016-02-17_1835rice / lemon/ vanilla pudding — рисовый, лимонный, ванильный пуддинг

 

 

 

 

5. ice cream — мороженое

2016-02-17_1836chocolate/ strawberry/ vanilla ice cream — шоколадное/клубничное/ ванильное мороженое

 

 

 

6. candy — конфета, леденец

2016-02-17_1838

 

 

 

 

7. cotton candy — сахарная вата

2016-02-17_1839_001

 

 

 

 

8. lollipop — леденец на палочке

2016-02-17_1840

 

 

 

 

9. cupcake — кекс

2016-02-17_1841

 

 

 

 

 

10. brownie — брауни (шоколадное пирожное, традиционно для американской кухни)

2016-02-17_1841_001

 

 

 

 

11. candy cane — карамельная трость, традиционно изготавливается на Рождество

2016-02-17_1843

(Другие слова и выражения, связанные с празднованием Рождества, Вы можете найти в этой статье).

 

 

 

12. gum / chewing gum / bubble gum — жевательная резинка

2016-02-17_1845

 

 

 

 

13. marshmallow — зефир, маршмеллоу

2016-02-17_1848

 

 

 

 

 

14. popsicle / ice pop/ ice lolly — фруктовый лед

2016-02-17_1913

 

 

 

 

 

 

15. doughnut — пончик

2016-02-17_1915

 

 

 

 

 

16. scone — лепешка

2016-02-17_1916

Обсуждение: есть 1 комментарий
  1. Татьяна:

    Спасибо. Порой как раз таких мелочей и не хватает.

    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2017 EnglishZoom · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru